精彩小说尽在A1阅读网!手机版

您的位置 : 首页 > 女频言情 > 精通八国语言,我却装了三年废物翻译在线

第43章

发表时间: 2026-05-07

然后去做你应该做的事。
爸爸永远爱你。”
信纸上有一滴水渍。
不知道是他写的时候留的,还是我刚才留的。
纪录片的拍摄继续进行。
从柏林到巴黎,从巴黎到马德里。
在巴黎,我用法语采访了三个人。
一个塞纳河边的旧书商,一个卢浮宫的策展人,一个从义乌起家的华人商人。
华人商人叫老赵,六十多岁了,在巴黎待了三十年,卖义乌小商品。
他的故事最触动我。
“我二十五岁来巴黎,一句法语不会。第一天就被人骂了——中国人滚回去。我听不懂,还朝人家笑。”
“后来呢?”
“后来我用十年学了法语,又用十年让那条街上的人都叫我赵先生。语言这个东西啊,不是用来翻译的,是用来让人看得起你的。”
我把这段话翻译给王铮听。
王铮说:“这段保留,原声加字幕。林瑶,你的法语翻译让我听哭了。”
在马德里,我用西班牙语采访了一个弗拉门戈舞者。
她说的一句话被我写进了翻译笔记:“每种语言都是一种节奏。你的身体记住了节奏,你就永远不会忘记。”
拍摄的最后一站是莫斯科。
我用俄语完成了最后三场采访。
王铮在杀青的那天晚上请全组吃饭。
“林瑶,你一个人干了五个翻译组的活。我拍了三十年纪录片,没见过你这样的人。”
“过奖了。”
“不是过奖。这部纪录片如果没有你,至少要多花两百万请翻译团队。”
邱晓彤举杯。
“敬林瑶。”
所有人举杯。
我喝了一口酒。
从迪拜到莫斯科,两个月,五个国家,八种语言。
我爸说得对。"